Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

50

Фильм "Могила известного солдата"

Отличный фильм.

О том, как ищут останки пропавших без вести солдат -- а их в войну было около 4 миллионов; о том, как после войны распахивали поля сражений -- вместе с останками солдат и так далее.

Очень рекомендую.

Чтобы просмотреть фильм, кликните на картинку.


Кадр из фильма
50

Всемирный день зомби!

Оказывается, 8 октября -- всемирный день зомби!

И лондонские зомби собрались сегодня на свой марш. И не ночью, а днем! И не по восточным районам Лондона, как в фильме "Зомби против кокни", а по самой центральной, самой шопинговой улице -- Оксфорд-стрит!

Если верить африканской мифологии, то в центре Лондона собрались трупы, оживленные колдунами-вуду. По японской версии это были вечно голодные духи, поедающие человеческую плоть. Ну, а если верить современным кинофильмам, то это всего-навсего мертвецы, способные двигаться -- но очень медленно. Правда, они еще и людоеды, но что поделать, у всех свои проблемы.

Я побывал на марше зомби. У современных мертвяков очень популярна медицинская тема -- врачи, убивающие и поедающие своих пациентов, явно пользуются успехом. Медсестры тоже -- в облитых кровью халатах. Хорошо идут и зомби-военные. Невесты тоже были в почете. И вообще, сегодня я насмотрелся на всякие кровоподтеки, язвы, оторванные руки, и даже ожерелье из человеческих глаз.

Но все это было бутафорским и невзаправдашним. Но очень правдоподобным.



Для подборки в ЖЖ я выбрал не самые страшные фото. Но все равно, если вам не исполнилось 18, если вы чувствительны к виду крови, то воздержитесь. Лучше вам под кат не ходить.

Collapse )
50

Вот такое кино...

Мосгорсуд выступил против скачивания "Игры престолов"

Мосгорсуд обязал Роскомнадзор и "иных лиц" заблокировать доступ к нескольким популярным телесериалам, в том числе к "Игре престолов", на сайтах-видеохостингах.

Заявителем по делу выступила компания "А Сериал", ответственная за прокат сериалов в России.

Помимо "Игры престолов", удалению подлежат копии сериалов "Настоящая кровь", "Подпольная империя", "Борджиа", "Банши" и "Красавцы", некоторые из них - частично.

1 августа в Россию в силу вступил закон о защите интеллектуальных прав в интернете.

Согласно тексту документа, на территории страны вводится механизм досудебного блокирования сайтов, незаконно размещающих фильмы, а также ссылки на подобные ресурсы.
50

Фильм о Гарегине Нжде

Уже несколько дней читаю дебаты в ЖЖ, Facebook и армянских СМИ о фильме о Гарегине Нжде -- военачальнике, награжденном орденами Болгарии и Российской империи. Нжде был участником иранской революции 1907 года, Балканской войны 1912 года, Первой мировой, в годы Первой армянской республики воевал в Зангезуре, в СССР был обвинен в "массовом убийстве коммунистов" во время Зангезурского восстания и скончался во Владимирской тюрьме. В Армении Нжде имеет статус героя и пользуется огромным уважением.

Так вот, самое интересное в дебатах вокруг фильма то, что самой картины о Нжде никто не видел! И разговоры, переходящие в жаркие споры, и обсуждения, и критика, и восхваление -- все вокруг фильма, который на экраны еще не вышел.

Как я это люблю!
50

Витрины стамбульского Гранд-базара

Обычно на базарах я фотографирую людей. Мне интереснее люди, то, как они одеты, как реагируют на разные ситуации, интересны продавцы -- торгующиеся, скучающие, радостно встречающие покупателей...

Здесь же я не выдержал и сделал несколько кадров с витринами.

... Самая известная кража произошла на Гранд-базаре в 1591 году. 

В самом старом помещении базара, которое так и называется, Старый Бедестан, и где торговали тканями, украли 30 тысяч золотых монет. 

Кража шокировала весь город. Полиция закрыла базар и начала расследование. Две недели базар был закрыт, полицейские  арестовывали людей десятками, пытали их, чтобы докопаться до истины. И докопались. Деньги были найдены спрятанными под полом там же, в Старом Бедестане. Вором оказался молодой перс, торговавший на базаре мускусом. Ему грозила страшная смерть. Но благодаря вмешательству милосердного султана Мурада III, он был казнен через повешение, а не после мучительных пыток. 

Золото продается там по сей день. 



Collapse )

Фоторассказ о стамбульском Гранд-базаре -- здесь.

Фотографии из разных базаров мира -- от Душанбе и Оша до Барселоны и Лондона -- здесь.
50

Памятники киногероям

Я стал обращать внимание на эти памятники после 2008 года, когда побывал в южноказахстанском городе Тараз -- это бывший Джамбул. 

На небольшой площади на базаре стоит эта скульптурная группа. На невысоком постаменте -- табличка, похожая на кладбищенскую, с цитатой из фильма "Джентльмены удачи": "Хочу в Джамбул. Там тепло, там моя мама".



Потом я стал замечать памятники киногероям в других городах. Эти скульптуры объединяет ряд черт. Все они -- либо в человеческий рост, либо чуточку больше. 

Как правило, они стоят либо на очень невысоких постаментах, либо просто на уровне тротуара.

Это все как бы подчеркивает "человечность" героев, их "близость к народу". Собственно, я мог бы и не брать в кавычки это выражение -- герои кинофильмов действительно близки к народу.  

И, конечно, портретная близость. Фактически, памятники портретно изображают актеров, хотя это памятники не им, а  персонажам, которые те создали на экране. Поэтому я не включаю в ряд этих скульптур памятники самим артистам. Например, памятник Никулину на Цветном бульваре, Чарли Чаплину на Лейсте-сквер в Лондоне или Мерилин Монро в Хаугезунде. Иначе говоря, я вижу разницу между памятниками настоящим людям и вымышленным персонажам. 

И этот пост про скульптуры персонажей.

А в самом конце вас ждет вопрос-загадка. 

Collapse )
50

В Гюмри остановили "Стоп"

Во втором по величине городе Армении Гюмри не дали провести "фестиваль" азербайджанских короткометражных фильмов.

Почему я пишу слово "фестиваль" в кавычках? Потому что всего-то должен был пройти просмотр четырех короткометражек в зале, вмешающем пару десятков человек. Чтобы не допустить этого, были организованы пикеты, люди стояли с плакатами, обвиняющими организаторов "фестиваля" в предательстве родины, были даже (как я понял из публикаций) попытки физической расправы с организаторами. Акции против демонстрации фильмов прошли и в Ереване.

Конечно, в армянском обществе, как и в любом другом, есть люди, настроенные радикально, есть люди умеренных взглядов, есть и безразличные. И когда группа радикалов проводит акцию против мероприятия, организованного людьми иных воззрений -- это может случиться, где угодно.

Но в связи с гюмрийской историей, у меня возник ряд вопросов.

-- Может ли демонстрация четырех азербайджанских короткометражек каким-либо образом повлиять на национальную безопасность Армении?

-- Может ли просмотр азербайджанских фильмов (несколькими десятками людей) каким-либо образом ослабить патриотизм жителей Гюмри?

-- Почему в рамках ежегодного фестиваля "Золотой абрикос" возможна демонстрация турецких фильмов, а неправительственной организации нельзя проводить показ фильмов азербайджанских? Неужели разница лишь в том, что в одном случае мы имеем дело с "официальным" мероприятием, а в другом -- с "неофициальным"?

Кстати, Гран-при прошлогоднего "Абрикоса" был присужден фильму "Космос" турецкого кинорежиссера Реха Эрдема.

-- И наконец, может, дело в личности организатора Георгия Ваняна? Но если так, то при чем здесь азербайджанские фильмы?

А в чем же дело?
50

"Supercalifragilisticexpialidocious" – слово, которое знают все англичане:

Сегодняшний текст из программы "БибиСева"

Помните, как у Михаила Булгакова в "Мастере и Маргарите", заканчивается эпизод волшебного сеанса в театре "Варьете"?

"кот выскочил к рампе и вдруг рявкнул на весь театр человеческим голосом Сеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!!"

И оркестр, как написано у Булгакова, "не заиграл, и даже не грянул, и даже не хватил, а именно, по омерзительному выражению кота, урезал какой-то невероятный, ни на что не похожий по развязности своей марш".

В опере “Мастер и Маргарита” немецкого композитора Хёллера реплика переведена как "maestro, einen marsch, bitte". То есть, просто: "Маэстро, пожалуйста, марш".

И действительно, реплику кота "урежьте марш" - очень трудно перевести. Наверно, по этой фразе даже можно оценивать качество работы переводчика.

Необычные слова и фразы переводить всегда непросто. Так, те, кто читал "Алису в Зазеркалье" Льюиса Кэрролла по-русски, а также некоторые из тех, кто ее не читал, прекрасно помнят слово "Бармаглот" - так Дина Орловская перевела Кэрролловского "Jabberwocky". Первое четверостишье ее перевода почти целиком состоит из несуществующих слов – кроме служебных.

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

Мюмзики-мюмзиками, а сегодня я узнал еще одно английское слово. Оно состоит из тридцати четырех букв, и его, по словам Джейн Бэнкс, говорят, когда не знают, что сказать.

Джейн Бэнкс – девочка, которую воспитывала самая знаменитая няня в мире – Мэри Поппинс. А слово, которое я выучил сегодня звучит как supercalifragilisticexpialidocious. Попробуйте-ка произнести на одном дыхании! Кстати, если транслитерировать по-русски, то получится «Суперкалифраджилистикэкспиалидошес».

Это слово, труднопроизносимое, как название исландского вулкана, вошло в песню для диснеевского фильма "Мэри Поппинс", вышедшего на экран в 1964 году. Авторы песни - братья Роберт и Ричард Шерман. Один из братьев, 86-летний Роберт, скончался на этой неделе.

Кстати, песня из фильма "Мэри Поппинс" Chim Chim Cher-ee – песня трубочиста – получила в 1965 году Оскара.

А supercalifragilisticexpialidocious считается одной из лучших песен в истории американского кино.

Один из ее авторов, Ричард Шерман рассказывал такую историю. По его словам, в сценарий фильма была заложена идея, что Мэри Поппинс и ее подопечные отправляются путешествие в мир картинок, нарисованных мелом. И Мэри Поппинс дарит детям слово, потому что только слово они могут принести в реальный мир из мира картинок.

Словом этим, как вы догадались стало supercalifragilisticexpialidocious.

Правда, за 13 лет до выхода фильма, еще в 1951 году, американцы Глория Паркер и Барнард Юнг написали песню с подзаголовком The Super Song. А заголовок ее был - Supercalafajalistickespeealadojus.

Похоже, не правда ли? Так же подумали Паркер и Юнг и подали в суд за плагиат. Но судья Уилфред Фейнберг посчитал, что нарушения авторских прав не было, потому что слово это было известно еще до песни Паркер и Юнга.

Supercalifragilisticexpialidocious стало самым популярным длинным словом английского языка и даже вошло в Оксфордский словарь, где его смысл объясняется как "фантастический", "невероятный". Я провел небольшой опрос среди моих английских коллег - и все они знали это слово.

А как его перевести? В русском варианте фильма "Мэри Поппинс" оно никак не переводится. А переводчик Дмитрий Ермолович предлагает такой вариант:

Суперархиэкстраультрамегаграндиозный.

А что? И по ритму совпадает, и по смыслу близко.


50

Фильм о геноциде, снятый в Стамбуле

В Лондоне состоялся показ фильма Эрика Назаряна «Болис».

Слово «Болис» – написанное на западноармянском название города. «Полис» по-гречески означает «город» – так жившие в Стамбуле-Константинополе армяне называли и до сих пор называют свой город.

Показ был посвящен памяти Гранта Динка, убитого пять лет назад. 

"Болис" – короткий фильм, продолжающийся минут 15. Но автору удалось вложить в эти 15 минут художественного фильма так много, спрессовать такое количество мыслей и эмоций, что кажется, что фильм этот полнометражный.

Сюжет довольно прост. Армянский музыкант Арменак Мурадян, играющий на ближневосточной лютне, уде, приезжает в Стамбул с гастролями. Но для него это не просто гастроли – это первая поездка в город, отношение к которому у него с детства враждебное.

«Я хотел ненавидеть этот город, когда сошел с самолета», – говорит герой фильма.

Но, попав в Стамбул, он как-то сразу почувствовал себя дома. «Стамбул похож на опиум. Он затягивает и не отпускает».

Но у героя приехал в Стамбул не просто на гастроли. Он ищет там музыкальный магазин, когда-то, до 1915 года принадлежавший его деду. Он находит улицу, дом… И оказывается, что в этом доме живет Рейхан, вдова, мужу которой принадлежал музыкальный магазин. Все уже пришло в упадок, вещи, оставшиеся от магазина, свалены в подвале. Вдова хочет избавиться от воспоминаний, связанных с этими вещами, но этому противится ее взрослая дочь, для которой все это – воспоминания об отце.

Рейхан впускает Арменака в дом. Он рассказывает ей, как этот магазин принадлежал его деду, и как деда арестовали 24 апреля 1915 года, после чего бабушка Арменака в тот же день бежала во Францию, а оттуда в США. И как потом, спустя некоторое время стало известно, что один из полицейских, арестовавших деда, спрятал в подвали магазина старинную лютню, принадлежавшую его семье.

«Я хочу найти этот инструмент», – говорит Арменак.

«Ты найдешь только то, что тебе суждено найти», – отвечает Рейхан.

Collapse )

На фото: Эрик Назарян представляет фильм "Болис".
50

Все к лучшему

По-моему, прекрасный фильм Вагифа Мустафаева про карабахский конфликт. Снят он был в 1997 году и получил ряд призов.

В нем есть и черный юмор, и ирония, и смех сквозь слезы... Странно, что я не видел его раньше. 

А поскольку фильм мне понравился, делюсь им с вами. Он короткий -- всего 35 минут.