Есть несколько параджановских текстов-картин, которые оставили на меня глубочайшее впечатление. Я храню эти его тексты, иногда доставая из памяти, чтобы полюбоваться ими, а потом укладываю обратно -- до следующего случая.
Вот один из них -- из сценария к фильму Intermezzo по новелле украинского писателя Михайло Коцюбинского. Параджанову не разрешили снять этот фильм.
А вот и сам отрывок из сценария. Вспоминая его, я повторяю фразу: "Вам дороже неудовлетворенная злоба, чем свобода…" Пророческие слова!
Три белые овчарки
Трепов! Оверко! Пава!.. Три белые овчарки – как три белых медведя!
Лязгает железная цепь, и неистово беснуются привязанные собаки…
Прыгают овчарки… Прыгает длинная косматая шерсть… Прыгают красные глаза… Прыгает собачий страх и собачья ненависть.
Должно быть, цепь! Должно быть, цепь обрекла собак хватать передними лапами воздух… Эта цепь душит собак за горло и накапливает огненную собачью ярость…
Голос Коцюбинского:
– Подожди немного… Сейчас будешь на воле. Ну, стой же спокойно… не беснуйся… пока я снимаю цепь. А теперь айда!..
Наступила тишина… Молчали цепи!
Испуганные освобожденные собаки, потеряв ощущение цепей на шее, прильнули к земле и не двигались… настороженно поджимались обрезанные уши… Глаза застилал розовый туман…
Голос Коцюбинского:
– Понятно! Вам дороже неудовлетворенная злоба, чем свобода…
Коцибинский вложил в рот четыре пальца – и дикий степной свист… плыл над полями…
Например, представляешь, как я говорил в эфире слово "Эйяфьядлайёкюдль"?