?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Кто кого обольстил?
50
markgrigorian
Лепорелло
Что, какова?

Дон Гуан
Ее совсем не видно
Под этим вдовьим черным покрывалом,
Чуть узенькую пятку я заметил.

Лепорелло
Довольно с вас. У вас воображенье
В минуту дорисует остальное;
Оно у нас проворней живописца,
Вам все равно, с чего бы ни начать,
С бровей ли, с ног ли.



Дон Гуан приходит к памятнику командора, чтобы понаблюдать за его вдовой и, возможно, познакомиться с ней. Не знаю, обращали ли вы внимание, но на самом деле вся инициатива в диалоге принадлежит ей. На самом деле она, Дона Анна – уставшая  от скучной жизни без мужчин и томящаяся в одиночестве – обольщает Дон Гуана.

Она и заговаривает с ним. Правда, сначала она думает, что он монах, но какая разница – он мужчина!

Сам же Дон Гуан лишь идет по пути, который ему предлагает Дона Анна. Он в диалоге ведомый, он явно играет вторым номером. А его фразы – это, в общем-то, всего-навсего романтические штампы обольщения.

«… Я только издали с благоговеньем
Смотрю на вас, когда, склонившись тихо,
Вы черные власы на мрамор бледный
Рассыплете — и мнится мне, что тайно
Гробницу эту ангел посетил,
В смущенном сердце я не обретаю
Тогда молений. Я дивлюсь безмолвно
И думаю — счастлив, чей хладный мрамор
Согрет ее дыханием небесным
И окроплен любви ее слезами...»

Какова реакция Доны Анны? Она гордо уходит? Она просит его замолчать и не мешать ей молиться? Ничего подобного! Сначала она восклицает «какие речи странные», потом поднимает его с колен, и когда он признается, что влюблен (вполне в духе романтичного ухаживания, ничего «такого»), она сразу начинает беспокоиться: «если кто взойдет!..»

После этого Дон Гуану уже нечего делать. Вопрос решен. Но в соответствии со всеми требованиями времени и жанра он должен еще сказать о своей любви.

«О пусть умру сейчас у ваших ног,
Пусть бедный прах мой здесь же похоронят
Не подле праха, милого для вас,
Не тут — не близко — дале где-нибудь,
Там — у дверей — у самого порога,
Чтоб камня моего могли коснуться
Вы легкою ногой или одеждой,
Когда сюда, на этот гордый гроб
Пойдете кудри наклонять и плакать».

Очень красиво! Замечательно. И зерна падают в почву, готовую их принять. Еще пара реплик, и… «И любите давно уж вы меня?..»

Дона Анна явно поощряет его продолжать. И он продолжает:

«Давно или недавно, сам не знаю,
Но с той поры лишь только знаю цену
Мгновенной жизни, только с той поры
И понял я, что значит слово счастье».

В общем, это довольно простые штампы. Но в ответ:

«Подите прочь, – говорит ему Анна, – вы человек опасный».

Она снова лидирует, ведет разговор. Очень кокетливо, конечно, но это именно она держит в руках нить диалога. Она направляет беседу. А знаменитый соблазнитель лишь подчиняется:

«Дон Гуан
Опасный! чем?

Дона Анна
Я слушать вас боюсь».

От Дон Гуана уже ничего не требуется. Все ясно.

«Дон Гуан
Я замолчу; лишь не гоните прочь
Того, кому ваш вид одна отрада.
Я не питаю дерзостных надежд,
Я ничего не требую, но видеть
Вас должен я, когда уже на жизнь
Я осужден.

Дона Анна
Подите — здесь не место
Таким речам, таким безумствам. Завтра
Ко мне придите. Если вы клянетесь
Хранить ко мне такое ж уваженье,
Я вас приму; но вечером, позднее…»

Вот и все.

Вот так Дона Анна и обольстила Дон Гуана. А мы-то думали… 

Но как потрясающе красиво все это написано!..


  • 1
Мне из этой пьесы особенно нравятся сцена с Диманшем и сцена с двумя служанками одновременно.

Это не совсем та пьеса. Вы пишете про пьесу Мольера, а я про пушкинскую "маленькую трагедию". Но сцены с Диманшем и служанками, безусловно, хороши!

Перечитала позавчера "Графа Нулина")))

У нас с тобой какие-то паралелльные процессы идут. К чмеу бы это?

Причем неожиданной.

Пока в веках живут такие Ladies, все будет хорошо и даже замечательно. )))

Не правда ли? )

Правда-правда. Да-да-да :)

Вот Вы умеете двумя словами так рассмешить, что рот до ушей.
Дона Анна))

Разве двумя? Но я не против, пусть будет двумя.

Да все подобные истории - с какой стороны посмотреть :))), то и получится. Вот Вы решили реабилитировать джентльмена - без проблем, а можно наивную доверчивую леди вывести белой и пушистой.

Нет-нет, что вы? Я, как мне казалось, наоборот, не реабилитирую Дон Гуана, а показываю, как тускнеет его ореол обольстителя. А вывести леди белой (но только не пушистой, пусть будет гладкой, а не пушистовй) -- запросто! Пушкинскую леди почти сто лет уже выводят. А если пойти дальше во времени, то окажется, что их выводят белыми и гладкими уже лет триста!

А Пушкин, оказывается, не так-то прост :)

Да уж Пушкин более чем не прост :) Не верю, что он всё это просчитывал, остаётся признать, что гений :)

Насчёт леди гладкой, а не пушистой - забавно, я не сообразила!

А насчёт тускнеет ореол обольстителя - да ну! Если бы он таким изысканным высоким слогом не выражался, ничего бы и не было, чесслово!


Он, как мне кажется, выражался простыми романтическими штампами. Но эти штампы падали на подготовленную почву!

То, что это штампы - знает кучка читающих людей :))) и некоторое количество донжуанов, их употребляющих, а также некоторое количество прелестниц, которым довелось услышать их более одного раза. Но это ещё не всё человечество, в том числе далеко не все дамы. По-моему так :) То есть Донна Анна вполне могла слышать их впервые - разве что командор выражался таким же слогом. Это я пытаюсь хотя бы равновесно разделить ответственность за :) Хотя, безусловно, оба хороши :)

Меня вполне устраивает, что оба хороши :))

Марк! Что Марго с мужем и его семья? Надеюсь, все целы...

Ничего. Слава Богу, они даже не были в Осло в этот момент.

Спасибо, да, я уже заглянула в журнал Марго, как она здорово догадалась туда написать!

Вам большое спасибо! Я как узнал, что там случилось (а вы можете предположить, что я узнал очень скоро), сразу же позвонил ей, и оказалось, что они не в Осло.

  • 1