Ее аранжировку, сделанную знаменитым персидским музыкантом Гусейном Ализаде (Hossain Alizadeh), показала мне Седа Мурадян.
Нереальные, почти неземные переплетения женских и мужских голосов и восточных инструментов -- саза, доола, дудука -- превращают эту простенькую народную мелодию в истинное воплощение восточного духа.
Закройте, зажмурьте глаза, когда будете слушать эту песню. Сколько в ней тоски, любви, неги и тепла...
На этой записи ее исполняют на азербайджанском и армянском языках. Так, как, наверно, десятилетия и столетия назад армяне и азербайджанцы, живщие в тех же деревнях, пели эту песню. Они не задумывались, что наступит время, когда их потомки будут ломать копья, пытаясь "отстоять" принадлежность песни именно их народу и будут обвинять своих визави в том, что они якобы "украли" у них их собственность. Как будто песня может быть собственностью!
Я считаю, что эта песня могла бы быть символом близости двух народов.
Однако в сегодняшней реальности она их разъединяет.
Это нехорошая реальность. Я за то, чтобы ее изменить.