Марк Григорян (markgrigorian) wrote,
Марк Григорян
markgrigorian

Category:

Артуш и Заур

Вчера взял интервью у азербайджанского писателя Алекпера Алиева, автора книги "Артуш и Заур".

Идея его романа совершенно блестящая: двое бакинских ребят, одноклассники Артуш и Заур, росли вместе, дружили, и вдруг... влюбились друг в друга. А тут начался конфликт. И Артуш был вынужден бежать из Баку. Заур, оставшись один, страдает, гуляя по улицам города.

Роман вызвал волну негодования.

Я не читал книги -- она на азербайджанском языке. Но представляю себе, как можно было бы описать этот сюжет, и понимаю, что он дает возможность автору развернуться -- причем вполне в традициях восточной литературы, где принято описывать любовные страдания (но, конечно, не про однополую любовь).

Вот с традиций я и начал резговор с автором.


В Баку вышла книга о любви армянина и азербайджанца

Книга Алекпера Алиева "Артуш и Заур" об однополой любви азербайджанца и армянина стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане. Автора обвинили в отсутствии патриотизма, цинизме и разврате.

Сюжет романа прост: армянин Артуш и азербайджанец Заур вместе жили в Баку, вместе ходили в школу, но в то самое время, когда между ними разгорелось чувство, начался карабахский конфликт. И Артуш был вынужден бежать в Армению, Заур же оплакивает свою потерянную любовь, тоскливо бродя по улицам Баку. С автором романа Алекпером Алиевым побеседовал корреспондент Русской службы Би-би-си Марк Григорян.


Би-би-си: Вписывается ли такой роман в традиции азербайджанской литературы?

Алекпер Алиев: Не только в традиции азербайджанской литературы, культуры, но не вписывается вообще, скажем так, в мусульманскую восточную традицию. Хотя явление гомосексуализма не имеет никакого временного или пространственного ограничения. Они были всегда, и будут. Они были и на мусульманском Востоке, были и в Азербайджане, были и в Армении...

Би-би-си: А я ведь говорил не про гомосексуализм. Я говорил о самокритике, обнаженности, о сломе табу, о внутренней беспощадности текста.

А.А.: Самокритика и обнаженность... В литературе я с 1999 года. Я перевел уже около тридцати и написал несколько книг. Я всегда этим занимался. Но никто не обращал внимания. А вот [роман] "Артуш и Заур" сразу привлек внимание всего нашего населения. Эта книга обсуждается сегодня. И это хорошо, потому что впервые в Азербайджане обсуждается книга. Она никогда не была предметом для дискуссий.

Би-би-си: Каким тиражом издана ваша книга?

А.А.: Пятьсот [экземпляров]. Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. И до сих пор продалось сто пятьдесят экземпляров. Это очень хорошая цифра. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет.

Би-би-си: Директор книжного магазина говорила, что книга раскупается, как горячие пирожки?

А.А.: Ну да. Горячие пирожки, сто пятьдесят книг в месяц, это большой успех. В это трудно поверить...

Би-би-си: Но я вам верю. И всего сто пятьдесят человек прочли эту книгу. Ну, вместе с соседями наберется пятьсот. Но вас все за нее критикуют, ругают, обзывают...

А.А.: Меня знают как человека скандального, как писателя скандального, поэтому мне не привыкать. Но такого шквала, конечно, еще не было. Это впервые. Но это и понятно... Армянин и азербайджанец... тем более, геи... Ну ладно, хотя бы гетеросексуальная любовь. А тут прямо взял и про геев написал. Это невозможно! У нас геев нет. Если даже и есть, то никогда и ни за что с армянином (смеется) он не ляжет в постель.

Би-би-си: То есть это уже вопрос национального достоинства, да?

А.А.: Да! Но это же смешно! Какое национальное достоинство, тем более, если в Москве есть одна такая пара, о которой знаю я. Быть может, их несколько. Но азербайджанец и армянин - два гея, которые уже почти три года вместе живут - это факт.

Би-би-си: Если им хорошо, то не наше дело...

А.А.: Ну да, конечно. И вот мне из [ереванского агентства новостей] Panarmenian коллеги написали: "Это невозможно, в Армении геев нет".

Би-би-си: "В Советском Союзе секса нет", и не о чем говорить. Скажите, пожалуйста, на фоне всей этой критики, ведь никто не говорит о собственно литературных, художественных достоинствах романа. Или я неправильно понимаю?

А.А.: Художественные достоинства тут не при чем. Они и не обсуждаются. Ведь купило книгу всего сто пятьдесят человек. Допустим, прочитало пятьсот - вместе с соседями. Но ругают-то, как правило, не читавшие. Просто ругают. Сам факт их возмущает, что, вот, написал про геев. У нас земли под оккупацией, а он вот такие грязные вещи пишет!..
 
А открылась для меня тема этого романа и его автора в обльшой степени благодаря Шахину (shahin101 ). 

А почему -- ответ здесь
Tags: Азербайджан, Армения, литература
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 132 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →