Само армянское рождество будет завтра, шестого (в отличие от православного, которое выпадает на седьмое).
Это связано с тем, что во время перехода с юлианского календаря на грегорианский дни считались по-разному.
В этот день надо приветствовать друг друга, сообщая радостную весть о том, что Христос явился в мир. По-армянски она звучит как
КристОс цнАв ев hайтнецАв.
А выглядит так:
Քրիստոս ծնաւ եւ հայտնեցաւ:
В переводе на русский это означает: Христос родился и явился.
А отвечают обычно так:
Орhньял э hайтнутюнэ Кристоси.
Օրհնյալ է հայտնությունը Քրիստոսի:
Что, соответственно, переводится как:
Благословенно явление Христа.
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →