December 13th, 2013

50

Как понимать сказанное Давудоглу в Ереване

Информация у меня -- от интернет-газеты Hurriyet Daily News. Это значит, что на объективность она (моя информация, а не газета) не претендует. Конечно, за кулисами было сказано многое, о чем мы тоже не знаем. Но попробуем разобраться, что сказал министр иностранных дел Турции Давудоглу журналистам, то есть публично.

1. "Депортация армян 1915 года была бесчеловечной, и Турция никогда не поддерживала ее".

В оригинале это выглядит так: "The “deportation” of Armenians in 1915 was inhumane, and Turkey has never supported the move" (кавычки оставляю на совести издания).

Эта фраза расшифровывается как "геноцида не было, была депортация, но даже она была бесчеловечной". Еще пару лет назад такая фраза в устах того же Давудоглу была совершенно невозможна. Официальная позиция Турции была "да, шла война, погибло много армян, но и турки тоже пострадали". Эта позиция изложена на официальном сайте МИД Турции. Следовательно, позиция Турции пока не изменилась, а слова Давудоглу значат "мы делаем шаг навстречу Армении". Вторая часть фразы, фактически, неправильная, но дипломатически означает: "мы теперь так считаем". А это изменение позиции. Но изменилась ли она?

2. "Наша основная цель -- создать атмосферу диалога, основанного на крепком фундаменте". ("The primary aim is to build an environment of dialogue on a strong basis").

Это значит, что мы ведем уже диалог с Арменией, и готовы вести его более или менее публично.

Collapse )