Home
entries friends calendar user info Previous Previous Next Next
Марк Григорян - Стамбул армянский (часть III, последняя)
markgrigorian
[info]markgrigorian
Add to Memories
Tell a Friend
Стамбул армянский (часть III, последняя)

Первая часть рассказа о Стамбуле арямнском -- здесь.

Вторая, соответственно, -- здесь.



Стамбул армянский

В последней, третьей части -- о многострадальном районе Бейоглу (бывший Пера), газетах "Агос" и "Жаманак", немного об армянской музыке и в самом конце -- монолог курда, менеджера гостиницы.

 

Пора нам с вами покинуть Кумкапы. И перебраться из небогатого района узких улочек и грязных домов в самый центр туристически-европейского Стмабула – на проспект Истиклял, то есть проспект Независимости.
 Для этого нам надо добраться до Новой мечети, а затем пересечь бухту Золотого Рога по Галатскому мосту, на котором в любую погоду круглые сутки стоят рыболовы. Это странные люди. Улов в три-четыре рыбки размером со средний палец взрослого мужчины для них является успехом. Собственно, я уважаю в этих людях спортивность. То есть них важен сам процесс ловли рыбы. А результат… Таким результатом даже банки пива не закусишь. 
Перейдя мост, мы доберемся на метро до остановки (дурака, если вы не забыли) «Tünel», выйдем на поверхность и окажемся на знаменитом проспекте Истиклял.

Трамвай на проспеекте Истиклял

 
 
До середины прошлого века сам проспект и весь район назывались Пера. Жили там, главным образом, греки. Были и армянские кварталы, жизнь которых талантливо, с теплой грустинкой описывал в своих новеллах Григор Зограб – писатель, юрист, член парламента Турции, убитый в 1915 году.
 
Пера считался одним из шикарных кварталов. Как рассказывала мне жительница Стамбула, «нельзя было выйти на улицу, не надев перчатки и без зонтика». Представляете, какой уровень утонченности? Только в кружевных перчатках до локтя и с кружевным же зонтиком!
 
Но в начале сентября 1955 года во дворе турецкого консульства в Салониках прогремел взрыв. В ответ на это толпа стала громить Перу. За два дня погромов (6 и 7 сентября) было разрушено множество домов, церквей, магазинов. Погибших было сравнительно немного – от 13 до 16 греков и один армянин. Но греческой общине, как и самому Пере, был нанесен невосполнимый ущерб. К моменту начала погрома в Стамбуле жило до ста тысяч греков. Сейчас, спустя пятьдесят лет, от двух до трех тысяч.
 
Но – что меня удивило – в городе огромное количество греческих туристов. Греческая речь то и дело слышится на улицах, в соборе святой Софии, на Гранд Базаре. И ресторанные зазывалы (и продавцы на базаре, в сувенирных магазинах, да и везде, собственно) бойко кричат по-гречески, приглашая к себе клиентов.
 
В таком количестве греков в Стамбуле мне видится очень позитивное развитие. Даст Бог, и армян-туристов скоро будет больше, а зазывалы начнут кричать, как знаменитый Гикор в повести Ованеса Туманяна «Эсти хамецек, эсти хамецек»… Или что-то подобное, ведь все-таки тбилисский диалект армянского, на котором говорил Гикор, отличается от стамбульского западноармянского… Но пока до этого далеко.
 
Вернемся, однако, на Истиклял, переименованный после погромов.
 
Сейчас это совершенно европейский проспект – широкий, красивый, с витринами модных магазинов и сувенирных лавок. Он, главным образом, пешеходный. Лишь изредка проедет по самой середине полицейская машина, или, мелодично сигналя, проплывет красный трамвай, с задней площадки которого гроздьями свисают безбилетники.
 
На Истикляле – французское и британское консульства, российское торгпредство… Это еще и дипломатический район.
 
Пройдя по этому проспекту около километра, мы начнем приглядываться к зданиям с левой стороны. И скоро увидим надпись: Çiçek Pasajı, что значит «Цветочный пассаж», а читается как «Чичек пасажы». 

Вот он, цветочный пассаж. 
Istanbul 25 08 053 by you.

 
Это, безусловно, одно из важнейших мест на проспекте. Сейчас в пассаже рестораны. Ну и небольшой прилавок со сладостями у входа. А в 1920 году это был настоящий торговый пассаж с галантерейными лавками, мастерскими стеклодувов, табачными магазинчиками… Тогда это здание еще называлось Cite de Pera. В начале двадцатых годов там начинают продавать цветы русские – аристократы, бежавшие от большевиков.
 
Представляете, русские баронессы, герцогини, с их блестящим французским и манерами, отточенными в лучших европейских традициях, продавали там букеты цветов…
 
Какое-то время пассаж использовался как цветочный базар, в результате чего и получил свое нынешнее имя.
 
Полюбовавшись пассажем, мы свернем в узенькую улочку рядом с ним. Пройдем метров двадцать и справа, между лотками, с которых продают свежую рыбу, дешевые украшения и китайские детские игрушки, увидим не очень приметную дверь. Она ведет к армянской церкви Святой Троицы. Построил ее в начале XIX века архитектор Карапет Бальян, тот самый, который построил и дворец со странным названием Долмабахче, и также церковь Богоматери в Кумкапы, где мы уже были.

(На фото -- церковь Святой Троицы).
Istanbul 25 08 117 by you.
Выйдя с церковного двора, мы не вернемся на Истиклял, а пойдем дальше. И попадем на улочку, сплошь состоящую из ресторанов. Тут важно не ошибиться, чтобы попасть именно в ресторан «Бончук». Понятно, что, раз я описываю Стамбул армянский, хозяином его будет армянин. Его зовут Телемак. Имя, конечно, старинное, но немного не армянское.
 
В этом ресторане любил сиживать Гран Динк – журналист, основатель и редактор газеты «Агос». Динка убили у входа в редакцию газеты. Сделал это молодой ультранационалист с востока Турции. Семья и адвокаты Динка обвиняют полицейских и армейских чинов в том, что они знали о готовящемся убийстве. Власти, однако, не разрешают начать расследование в отношении восьмерых полицейских, в том числе начальника полиции Стамбула и главы отдела разведки полиции Стамбула.
 
Должен признаться, однако, что качество еды в «Бончуке» мне не очень понравилось. Может, это потому, что в тот момент Телемака не было «на объекте»? Не знаю. Я, пожалуй, рискну сходить в «Бончук» еще разок.

Стамбул ресторанный
Istanbul 25 08 175 by you.Раз уж мы вспомнили о Гранте Динке, то пора двигаться к конечному пункту нашего путешествия – редакции газеты «Агос».
 
Для этого мы выйдем с проспекта Истиклял на площадь Таксим и далее, мимо больницы Святого Акопа, принадлежащей армянской католической общине, пройдем мимо здания, на котором развевается армянский триколор (здесь расположено представительство Республики Армения при Организации черноморского экономического сотрудничества) и окажемся на проспекте Республики (Cumhurriyet).
 
По этому проспекту надо идти минут двадцать. Можно, конечно, и проехать на автобусе или спуститься в метро. Проспект республики плавно перейдет в другой, называющийся Halaskargazi, на котором и находится редакция «Агоса».
 
Я люблю заходить туда, общаться с журналистами, пить кофе, который любезно готовят для посетителей, беседовать с редактором Этьеном Махчупяном о ситуации в Армении. Это очень гостеприимное место. Конечно, я понимаю, что своим трепом отнимаю время у редакции, но не могу отказать себе в удовольствии еще раз увидеться с прекрасным знатоком армянского языка Саркисом Серопяном, еще раз посмотреть на огромную фотографию Гранта Динка на стене, понюхать, как пахнут свежие номера газеты.
 
Это первая и пока единственная газета, выходящая на двух языках – турецком и армянском.
 
Прямо под зданием, в котором находится редакция, музыкальный магазин. Рекомендую заглянуть туда и спросить армянскую музыку. Не знаю, найдется ли столько дисков с народной музыкой в среднем магазине в Ереване. Глаза разбегаются: если вам нравится дудук – пожалусйта: несколько дисков Дживана Гаспаряна, Левон Минасян, Геворк Дабагян, Сурен Асатурян… тут и ансамбль Кнар, и записи Анны Маилян, и концерт Ара Динкчяна, и Арто Тунчбояджян, и даже – представьте себе – народные песни в обработке Татула Алтуняна.
 
И CD, на котором Комитас поет армянские народные песни.
 
Если вы думаете, что такой выбор армянской музыки – в честь редакции «Агоса», то посетите любой другой магазин дисков. Выбор будет примерно тем же.
 
Но вернемся в стамбульскую реальность. Редакция «Агоса» располагается недалеко от другого района, среди обитателей которого немало армян. Район этот называется Куртулуш. Район настолько «армянский», что здесь можно встретить даже вывески на армянском языке. Правда, они написаны латиницей, но, как говорит армянская пословица, «двух «счастий» в одном месте не бывает».

Видите надпись Tegaran? Это "Аптека" на западноармянском.
image 099 by you.
 
«Агос» не является единственной армянской газетой Стамбула. С редактором другой ежедневной, газеты «Жаманак» я встретился на площади Таксим. Его зовут Ара Кочумян. Он очень полный молодой мужчина с небольшой жесткой щетиной на щеках, говорит на отличном западноармянском, долго и велеречиво. А если он не мог найти правильного слова и тогда переходил на заимствования из французского.
 
«Мы все являемся гражданами Турецкой республики, по происхождению армянами. Очень многие принадлежат к Армянской Апостольской Церкви. И мы, как жонглеры, должны держать эти три мячика: один всегда будет в воздухе, и два в руках».
 
«Армянин в Стамбуле старается жить так, чтобы тихо вести свои дела и не подвергаться особой дискриминации. Так что на личном уровне можно многого избегать. Но если говорить на уровне институтов, например, о проблемах Армянской апостольской церкви, о проблемах армянских образовательных организаций – школ – то увидим множество примеров дискриминации».
 
«И это потому, что в Турции довольно много способов притеснения национальных меньшинств. Турецкая республика основана на базе многонациональной империи и часто говорит о себе как о правопреемнике империи. Я вот о чем хочу сказать: государство сегодня светское, но [есть понятие] «неисламские граждане страны». Это еще лозаннским договором было установлено. Существование этого определения рождает ряд проблем, в том числе, как организовать обучение нового поколения армянскому языку и основам религии. К этому можно добавить «двуглавое» руководство армянскими учебными заведениями, которое установилось с молчаливого согласия общины. Как вам известно, руководят школами директора-армяне. Но рядом с ними есть еще и заместители директора, функции которых выше, чем просто заместителей директора».
 
Всего в Стамбуле пятнадцать армянских школ, и насколько я понял, в большинстве случаев, но не всегда, этот заместитель-«комиссар» – турок по национальности.
 
Ара продолжает:
 
«Но есть еще одна проблема. В армянских гимназиях постепенно отказываются от преподавания отдельных предметов на армянском языке, а историю, географию и так далее, преподают турки на турецком языке».
 
«Ведь общинные институты создавались в то время, когда армян в Стамбуле было 200 тысяч, а всего население было около миллиона человек. Сейчас нас всего 70-80 тысяч, и эти институты работают, чтобы сохранить нашу общину. Но для того, чтобы они продолжали функционировать, нужны огромные, нечеловеческие усилия. И иногда даже бывает обидно, что в других армянских общинах диаспоры эти усилия не оценивают по достоинству».
 
*   *   *
 
На этом я, видимо, остановлюсь. Хотя рассказывать есть о чем. Например, об архитектурной династии Бальян – множество замечательных зданий, которыми гордится Стамбул, построены ими. Или об армянских церквах в других районах города, в том числе и на азиатском берегу. Отдельно нужно рассказать об одном из лучших фотографов XX века Ара Гюлере (я писал о нем здесь)…
 
И, конечно, я многого не знаю. Надеюсь, что мои отрывистые заметки были интересны и заставили задуматься об армянах Стамбула, об их прошлом и настоящем. Надо задуматься и о будущем. Это важно для всех.

(На фото -- одна из редакционный комнат в "Агосе")
image 094 by you.
 
А в качестве эпилога – описание беседы с менеджером гостиницы, в которой я жил. Скорее, его монолога. Представьте: полутемный гостиничный холл, перед нами чай в бардаках (то есть стаканчиках), и молодой человек, лет тридцати, говорит, вальяжно полулежа в кресле и покуривая «Мальборо».
 
– Вашего сына зовут Тигран. – начал он, – Так зовут известного курдского певца: Тигран-Арам. Он тоже армянин, как и вы, но прекрасно поет курдские песни. Я сам курд…
 
– Я знаю, – успел вставить я, – я это понял сразу, как мы встретились…
 
– … Я сам курд. – продолжил менеджер гостиницы, – Мы поддерживаем армян. Вы не беспокойтесь, Стамбул в наших руках. Вам здесь нечего бояться.
 
– А я и не боюсь, – вставил я свою реплику.
 
– Нас сейчас не двадцать процентов в стране. Уже больше. Президент (видимо, он имел в виду Абдуллу Оджалана, сидящего в тюрьме) сказал: рожайте больше детей. У вас будет много детей и через поколение, максимум, через два, нас станет столько же, как и турок. И страна станет нашей. Но народ еще спит. Нашему народу надо проснуться.
 
На этом «оптимистичном» высказывании я нашел возможность откланяться.
 
А ведь курды в Турции даже не считаются меньшинством. И в университетах Турции нет ни единой (!) кафедры курдологии или курдского языка – курманджи.
 
Собственно, кафедр арменоведения или армянского языка тоже нет.

И когда они появятся...

Tags: , ,

Comments
ezhenka From: [info]ezhenka Date: September 3rd, 2008 05:18 am (UTC) (Link)
Спасибо!

Очень, очень-очень интересно. :) Вот и написал бы путеводитель по армянскому Стамбулу, раз его ещё нет. Такая наши свободна! У тебя бы очень замечательно получилось, я уверена. :)

А ещё фотографии хотя бы будут?

И всё забываю спросить, а сыну поездка понравилась? :)
ezhenka From: [info]ezhenka Date: September 3rd, 2008 05:20 am (UTC) (Link)
В смысле "ниша свободна".
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 3rd, 2008 11:30 am (UTC) (Link)
Для того, чтобы написать такой путеводитель, мне надо пожить в Стамбуле пару месяцев, погулять, много читать (это всегда полезно), встретиться с десятком-другим разных людей... И ясно, что для того, чтобы это сделать, надо иметь эту пару месяцев.
ezhenka From: [info]ezhenka Date: September 3rd, 2008 11:35 am (UTC) (Link)
Ах, если бы только у тебя была эта пара месяцев!
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 3rd, 2008 11:49 am (UTC) (Link)
Было бы очень здорово!
arktal From: [info]arktal Date: September 3rd, 2008 05:24 am (UTC) (Link)
Спасибо Вам. Очень интересно и познавательно. Днями поставлю вторую и третью части на сайт.

А в армянском Иерусалиме Вы бывали? Это другое, но, на мой взгляд, не менее интересное. Это Вам знакомо? - http://www.publish.diaspora.ru/magazin/articles/armenia028_4.shtml
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 3rd, 2008 12:00 pm (UTC) (Link)
К сожалению, я не бывал в Иерусалиме. И считаю это одним из самых больших минусов в моем познании мира. Все больше и больше понимаю, что давно пора съездить. Так что, видимо, скоро случится и это.

А за ссылку спасибо. Я Баратова не знал. Я бы написал несколько иначе, но это понятно -- разные люди пишут по-разному.
arktal From: [info]arktal Date: September 3rd, 2008 12:47 pm (UTC) (Link)
Если соберетесь в Иерусалим, дайте знать. Может смогу быть чем-то полезен.
Аркадий
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 3rd, 2008 12:48 pm (UTC) (Link)
Не "если", а "когда" :) Обязательно дам знать.
arktal From: [info]arktal Date: September 6th, 2008 02:32 pm (UTC) (Link)
Надеюсь... :))

Эта часть "Стамбула" здесь - http://ru.local.co.il/EventPage.asp?nav=3,50,7,8,25221
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 6th, 2008 10:21 pm (UTC) (Link)
Очень красиво получилось, спасибо!
b_al_u From: [info]b_al_u Date: September 3rd, 2008 05:31 am (UTC) (Link)
1) пропиарил http://b-al-u.livejournal.com/22866.html
2) фото трамвайчика какое-то укуренное. Эдакое изменение сознания. бррр...
3) Не знаю, найдется ли столько дисков с народной музыкой в среднем магазине в Ереване
А тут - http://ariom.ru/forum/t15453.html и тут http://www.druzya.com/forum/forumdisplay.php?f=15
4) Отдельно нужно рассказать об одном из лучших фотографов XX века Ара Гюлере
действительно, великий мастер. Тоже пропиарил.
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 3rd, 2008 12:06 pm (UTC) (Link)
Спасибо! (Вот видите, а говорите, что не за что благодарить).

А фото трамвайчика -- я ловил его около часу. Поджидал в разных местах Истикляла, фотографировал, становился на пути, в общем, всячески пытался сделать что-то. И ничего не получалось. А потом вдруг вспомнил об этой технике съемки. И всего из 2-3 кадров получился такой... действительно, странный.

Посмотрел список и вспомнил: Патараг Комитаса там тоже продавали.
ku_ryaba From: [info]ku_ryaba Date: September 3rd, 2008 06:19 am (UTC) (Link)
Спасибо, очень интересно.

Надо же, второй раз за короткий срок встречаю имя Телемак, за которым - армянин. Это же из греческой мифологии, да?
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 3rd, 2008 12:07 pm (UTC) (Link)
Телемак -- сын Одиссея :)
ku_ryaba From: [info]ku_ryaba Date: September 3rd, 2008 12:20 pm (UTC) (Link)
да, точно )
ogostos From: [info]ogostos Date: September 3rd, 2008 07:38 am (UTC) (Link)
да-да-да:) я люблю Перу, в ней вся эта странная многонациональная аура.
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 3rd, 2008 12:07 pm (UTC) (Link)
Да-да-да!
huckleberryfinn From: [info]huckleberryfinn Date: September 3rd, 2008 01:34 pm (UTC) (Link)
спасибо!
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 3rd, 2008 01:50 pm (UTC) (Link)
Не за что!
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 3rd, 2008 02:26 pm (UTC) (Link)
Кстати, мне очень понравился ваш юзерпик :)
huckleberryfinn From: [info]huckleberryfinn Date: September 3rd, 2008 04:27 pm (UTC) (Link)
спасибо :)
идея моих юзепиков белыми квадратиками родилась именно с идеи этого, с армянским флагом. он называется "армения моя". потом появился с грузинским ("georgia in my mind"), а дальше и все остальные
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 3rd, 2008 07:24 pm (UTC) (Link)
Вы не обидитесь, если я скажу, что он мне напоминает картину Карлсона?
huckleberryfinn From: [info]huckleberryfinn Date: September 3rd, 2008 07:32 pm (UTC) (Link)
о, конечно нет! обожаю карлсона :)))
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 3rd, 2008 07:35 pm (UTC) (Link)
Прекрасно! Тогда вы, конечно, помните его бессмертное произведение про петуха, которого съела лиса.
huckleberryfinn From: [info]huckleberryfinn Date: September 3rd, 2008 08:38 pm (UTC) (Link)
это был кролик :)
и почему же вы вспомнили именно её, а не "очень одинокого петуха"? :)
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 3rd, 2008 08:49 pm (UTC) (Link)
Пардон, я вспомнил именно "очень одинокого петуха". Ошибся и перепутал. Признаю свою вину и обещаю исправиться :)
huckleberryfinn From: [info]huckleberryfinn Date: September 3rd, 2008 09:36 pm (UTC) (Link)
жду официального опровержения :)
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 3rd, 2008 10:02 pm (UTC) (Link)
А я не знаю, как это делается. Наверно, так:

Официальное опровержение.

Сим признаю, что был неправ. Обязуюсь исправиться в течение 24-х часов. В процессе исправления обязуюсь вести себя исключительно хорошо и пить только чай.

Подпись,

Треугольная печать.
azatuni From: [info]azatuni Date: September 3rd, 2008 02:33 pm (UTC) (Link)
Спасибо за удоволствие, великолепные заметки - так и просятся в книжную главу.Вы же часто там бываете, почему бы и не замахнуться ?
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 3rd, 2008 02:38 pm (UTC) (Link)
К сожалению, я все-таки плохо знаю Стамбул. Конечно, у меня там есть друзья -- и среди армян, и среди турок, но это огромный город, требующий много времени и усилий, чтобы его понять и описать. Даже если говорить только об армянах.

Я верю, что наступит день, когда мы сможем увидеть такой вот "Путеводитель по Стамбулу армянскому" в напечатанном виде.
azatuni From: [info]azatuni Date: September 3rd, 2008 05:58 pm (UTC) (Link)
Я нигде не встречал путеводителя по армянским достопримечательностям Стамбула, и тоже надеюсь увидеть.
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 3rd, 2008 07:25 pm (UTC) (Link)
Да, его просто не существует. Даже западный Lonely Planet ведет себя так, будто в Стамбуле нет армян.
chitatel_masha From: [info]chitatel_masha Date: September 3rd, 2008 06:36 pm (UTC) (Link)
Ну нет двух месяцев, и не будет, это не причина не писать путеводитель. Обсудили бы со стамбульскими друзьями, может, вместе с кем-нибудь написали бы. Хорошо получится. Спасибо
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 3rd, 2008 07:29 pm (UTC) (Link)
Видимо, надо...
ezhenka From: [info]ezhenka Date: September 4th, 2008 02:32 am (UTC) (Link)
Надо!

Меня весь вечер вчера не отпускала эта идея: понятно, что не будут эти путеводители такими же большими и объемными как Lonely Planet, Ле Пти Футе, Полиглот и пр. Так они и не о всем городе в целом, а о конкретных её страницах, местах, памятника х, объединенных одной темой. И за счет этого они будут, наверное, рентабельны.

Нет, мне положительно нравится эта идея. Я даже представляю себе эту серию брошюр-путеводителей по разным городам. А ведь можно и развить идею: те же самые города (или другие, зависит от города) можно описывать и как греческие, и как еврейские...

Я бы покупала.
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 4th, 2008 01:18 pm (UTC) (Link)
Говорят, есть путеводитель по Стамбулу греческому...
ezhenka From: [info]ezhenka Date: September 4th, 2008 01:25 pm (UTC) (Link)
Да, я прочла это. :)

Ну так, авторитет-то можно (точнее, нужно) заработать на первых в своем роде путеводителях по армянским страницам истории городов. А уже потом твои путеводители будут разбираться "на ура", даже несмотря на то, что будут похожие.

Более того, расширять серию можно уже и не своими силами. А найти людей, которые с таким же удовольствием напишут про другую историю города, как ты -- про армянскую.
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 4th, 2008 01:53 pm (UTC) (Link)
Это уже целый издательский проект...
ezhenka From: [info]ezhenka Date: September 4th, 2008 01:56 pm (UTC) (Link)
Масштабность идей всегда была мне присуща. :)
markgrigorian From: [info]markgrigorian Date: September 4th, 2008 01:58 pm (UTC) (Link)
:)
41 comments or Leave a comment
profile
Марк Григорян
Name: Марк Григорян
calendar
Back November 2009
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
page summary
tags